Does anyone know the title of this story and where it was translated from?

enter image description here

Source: the Golden Bough

  • Your title does not match the book you have linked. Did you mean this book by William Ralston Shedden Ralston? books.google.com/… Feb 6, 2018 at 14:43

2 Answers 2


Sir James George Frazer cited this story from the 1873 book Russian Folk-Tales by William Ralston Shedden-Ralston. Ralston, in turn, translated it from Ivan Khudyakov's 1861 collection Russian Fairy Tales, where it was numbered 109. Clearly the story is Russian in origin.

Ralston did not give the story a title, which probably indicates that neither did Khudyakov (but I can't read Russian, so someone else would have to confirm this). Traditional folk tales rarely come with names, or rather, only one widely accepted name. Hence many fairy tale collections use numbering instead. So we could reasonably say, there isn't a title.

On the other hand, in his The Golden Bouch, Frazier gave the paragrap containing the story the subtitle, "Death in the blue-rose tree". You could treat this as a title - it's as close to a name as there is for this story, in English at least.


The name of the book is The Golden Bough: A Study in Magic and Religion, by Sir James George Frazer. The title of the chapter (number 66) is The External Soul. The name In Slavic Stories lets you know it takes place in the Slavic region. As for translation, I believe the story takes place in Russia.


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.