Skip to main content

Questions tagged [translation]

For questions requesting a translation of any sort.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4 votes
1 answer
208 views

Is Emily Wilson's 2018 translation of Homer's Odyssey correct to say the sorceress Circe had nymphs as 'slaves' (Book 10 line 349)?

'10.349 Meanwhile, four slaves, her house girls, were at work around the palace. They were nymphs, the daughters of fountains and of groves and holy rivers' Nymphs were semi-divine, usually immortal, ...
Timothy's user avatar
  • 648
1 vote
0 answers
102 views

What's the most accurate translation of Sneedronningen, a.k.a The Snow Queen?

What's the most accurate translation of Sneedronningen, a.k.a The Snow Queen? I'm seeing conflicting details in the translations I've seen. But it seems that versions which call the mirror-maker the ...
Malady's user avatar
  • 933
5 votes
1 answer
5k views

Are there any translations of the 14 books of Enki?

Are there any translations of the 14 books of Enki? I have only found a synopsis of the tablets but can't find any full translations.
Neca's user avatar
  • 61
2 votes
1 answer
159 views

English transliteration of the Persian word for werewolf?

I have found that the Persian word for werewolf is (گرگینه) which the closest English transliteration I can find is "grgynh". Does anyone know of better transliteration, that lends itself to ...
Walter's user avatar
  • 651
2 votes
1 answer
170 views

Is there an English translation of the Inuit story "Mother of the Dog Children"?

I'm trying to find the translation to the Inuit story "Mother of the Dog Children", viewable here -- http://www.inuitmyths.com/dogmother.htm Any resources that may help translate this text ...
Jori Richman's user avatar
5 votes
1 answer
63 views

Is it sound to academically analyze myth in translation?

I am working on my dissertation on An Táin Bó Culaigne. I (sadly) can't work from the Old Irish text but am relying on using translation to explore a point I am making about Early Irish society. Is ...
user6922's user avatar
1 vote
0 answers
128 views

Translation and meaning of an Ọṣun chant

I am hoping to find clarification on the correct spelling and meaning of the following song for Ọṣun: Jowo gba mi se o ore, yeye Ọṣun (2x) A di di ndi (2x) Osun Sekese Oloo ya Iyun I'm told that ...
MikeiLL's user avatar
  • 111
2 votes
1 answer
93 views

Fagle's Translation Question in the First Book of the Iliad

I am reading Fagle's translation of the Iliad and am trying to find the Greek words used for "Yielding is far better" which appears on line 320 of Fagle's translation. When I consult the Greek ...
Bryson Stevens's user avatar
4 votes
1 answer
277 views

Artemis and the Pleiades

In Smith's "Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology.", the entry for the Pleiades states: According to another story, the Pleiades were virgin companions of Artemis, and, together ...
Astrid_Redfern's user avatar
4 votes
1 answer
303 views

Finding translations of Greek scholia

I've been very impressed by the online archive of classical texts at theoi.com, and have been using it to verify dubious-sounding claims from e.g. Robert Graves against the text of the myths ...
Astrid_Redfern's user avatar
4 votes
1 answer
3k views

What is the Native American term for Happy Hunting Ground?

The web has only the English term, or other European languages (most of those translate to "eternal hunting land", rather than "happy"). Frustratingly, even native storytellers use the English ...
Ralf B's user avatar
  • 396
4 votes
0 answers
61 views

Where can I find english translations of the mythology of the Mnong people?

The Mnong are one of the many Degar peoples of central Vietnam. They have a series of epic song stories that tell of their mythology. I have been looking for translations of these. Does anyone know ...
EvilJinious1's user avatar
8 votes
1 answer
229 views

The Odyssey lock scene (Book 21): Translations vs. original Greek?

Near the beginning of Book 21, most translators have used some peculiar language to describe Penelope's unlocking of the door behind which Odysseus' bow is kept. Fagles writes (lines 54–56) ...
Ari's user avatar
  • 83
4 votes
1 answer
58 views

How can I find the meanings of certain words of the Inuit language?

I have been reading the Inuit and Chukchee mythology on Sacred Texts. There are many words here that appear to be transliteration rather than translations. Is there an Inuit/Chukchee language ...
Crisett's user avatar
  • 131
6 votes
0 answers
680 views

Relationship of Mithra and Varuna

Just need an answer about the two gods Mithra and Varuna, their situation actually. I know that Mithra isn't worshiped at all, but I read and suspect personally that his name still remains in the "...
Drodro's user avatar
  • 61
3 votes
2 answers
4k views

Original Myth and translation of Hades asking to kidnap Persephone

Allow me to clarify. I found an interesting choice words on the Wikipedia article on Hades. Hades obtained his wife and queen, Persephone, through abduction at the behest of Zeus. Retrieved 4/19/2018 ...
Andrew Johnson's user avatar
6 votes
5 answers
321 views

What difference does a different translation make?

I'm relatively a beginner at mythology, but what difference does a different translation make? As per this post Only a single translation of a given passage is offered[, which could lead to a ...
bleh's user avatar
  • 6,718
6 votes
1 answer
191 views

What does "distributing by lot" mean among Apollo's epithets?

I've often seen the word "Clerius" (Κληριος, "Klêrios") listed as an epithet of the Greek god Apollo, translated to "Distributing by Lot". I've searched a lot for the possible meanings of this phrase,...
apeman333's user avatar
10 votes
1 answer
133 views

Are there freely available texts of Geseriad in English?

I was trying to do some research of Geseriad (aka Epic of King Gesar/Kesar) details (for this), but while I found a couple of academic references, some even re-telling many parts of the epos, I wasn't ...
DVK's user avatar
  • 845
9 votes
1 answer
2k views

Which Kalevala translations are closer to the original source?

I know that with the Bible, there are countless translations. Things always seem to get lost in translation. Seeing as how I can't read the native language that the Kalevala was originally written ...
The_Foxx's user avatar
  • 101
10 votes
1 answer
211 views

Does the Prose Edda have a Hungarian translation?

This question is cross-posted at hu.wikipedia where it's also on-topic, because that site has some mythology enthusiasts. Does the Prose Edda have a translation to Hungarian? If it does, please ...
b_jonas's user avatar
  • 1,570
18 votes
1 answer
7k views

Who translated the Iliad or the Odyssey to Latin first?

Who was the first person to translate part or all of Homer's works, the Iliad and/or the Odyssey, to Latin? Have these translations survived to current times? My original motivation for the question ...
b_jonas's user avatar
  • 1,570