11

Old Norse For Old Norse, heimskringla.no has a lot of material, including different editions (also in modern Nordic languages). The site itself is mostly in Norwegian, so it can be tricky to navigate if you don't speak a Nordic language. There are two obvious books to start with: Snorri's Edda. This is usually the preferable starting point, as it is a ...


8

Gothic As mentioned in andejons’ answer, there is not a lot of material in the Gothic language. Apart from Wulfila's Bible translation on the Wulfila project (where you can also find a calendar fragment, the Gothic signatures of the Naples and Arezzo deeds and the Skeireins fragment, a part of a commentary on the gospel of John), there is another website, ...


7

Old Irish Mary Jones' Celtic Literature Collective This is the best place to find Irish and Wesh language mythology with the original sources. It's actually an amateur project, but I've seen it referenced and students directed there on university courses. CELT: Corpus of Electronic Texts A good but limited source of Irish texts of all ages, because it (and ...


6

The Perseus Project is an exceptional resource for Greek and Latin Texts (not complete, but quite comprehensive): Perseus Collection; Greek and Roman Materials It's particularly useful because you can read most of the texts in either English or the original, and the ancient Greek and Latin words are all hypertext links to lexical entries. They also have ...


6

David is correct. In English winged fairies are sylphs or sylphids. sylph (n.) 1650s, "air-spirit," from Modern Latin sylphes (plural), coined 16c. by Paracelsus (1493-1541), originally referring to any race of spirits inhabiting the air, described as being mortal but lacking a soul. Paracelsus' word seems to be an arbitrary coinage, but perhaps it ...


6

There are certainly tales where humans are turned into rats. The Aarne-Thompson motif index, which categorizes fairytale tropes, includes one for “Transformation: man to rodent” (with the identifying number being D117). Sublistings include rats and mice. If you read through motif indexes from different countries, you may find some collectors who list ...


6

This sounds reminiscent of Vineta, a city on the coast of the Baltic sea, which was supposedly flooded as punishment for the inhabitants' ungodly ways. Some versions of the story have the city reappear at intervals, either by rising from the bottom of the sea, or just by being visible to seafarers. The city is linked in the original manuscripts with the ...


5

My sense is the Smurfs were probably inspired by Brigadoon, a famous Broadway musical (Lerner & Loewe) that was adapted into a very famous film starring Gene Kelly and Cyd Charisse. The story involves two American tourists who stumble upon Brigadoon, a mysterious Scottish village that appears for only one day every 100 years. Brigadoon (wiki) The ...


4

I suspect that these things become confused over time, as they often do. If I had to guess however, I suggest that a reasonable explanation if you wanted to make the distinction, the 'Winged Fairies' could be called Sylphs http://central.gutenberg.org/articles/sylph They are spirits of air (although this may not have been the original conception) and as ...


3

This is not only found in mythology. In Shintoism, it is customary to break down and rebuild shrines at intervals of decennia. In Arthurian mythology, Avalon could be hidden from the world. Inspired by this, in the lore of J.R.R. Tolkien's Middle-Earth, Valinor could be made to dissapear at the whim of the Valar. There are many references to cities and ...


3

There are many Chinese folk tales that have been preserved in their original Literary or Classical Chinese form, as early as from the Han dynasty. In fact, they have recently been compiled into 23 volumes. Many are still extremely popular and have been televised. Probably the most popular is Wu-Cheng-En's Journey To The West. Most of these original texts are ...


3

Was Rumplestiltzchen intended as a Jewish Character? SHORT ANSWER: I would say, no, he was not. The Encyclopäpie des Märchens entry for Rumpelstiltzchen directs to “Name des Unholdes” (name of the fiend/enemy). Entry 5 on pg. 1170-1171 discusses the name Rumpelstiltzchen. It states that the Grimms knew of the name from Johann Fischarts Geschichklitterung (...


2

Heinz is short for Heinrich and Kunz is a (now rare) abbreviation of Konrad, all typically Germanic names. There is nothing Jewish about them, and certainly not about Rumplestiltskin. It is very difficult to see what is supposed to be anti-Semitic about this story.


2

Prunella and Bensiabel are the names in Andrew Lang's version of the tale. There is also an Italian language version of this tale recorded by Calvino, where the names are Prezzemolina and Memé. prezzemolo in Italian means "parsley, whereas Prunella is derived from the Latin for "plum". Prunella was a common name in the Victorian era in England,...


1

This occurs in the Italian Colony of Cats, except for the specific detail of the sky: The little maid, having gratefully kissed the white paw of the old cat, set off for home; but just as she got near her mother’s house the cock crowed, and quickly she turned towards it. Immediately a beautiful golden star appeared on her forehead, crowning her glossy black ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible